Séminaire sur le Néoplatonisme

THETA (CNRS – Centre Jean Pépin) – « Rome et ses renaissances » (Université Paris IV – EA 4081)

Séminaire 2013

(responsables : Hélène Casanova-Robin et Alain Galonnier)

« La tradition du néoplatonisme latin au Moyen Âge et à la Renaissance »

La réalité d’une école néoplatonicienne latine fait débat depuis de nombreuses années. Les interrogations se bousculent donc à son sujet : a-t-elle vraiment existé, structurée par une tendance doctrinale et des représentants conscients d’y appartenir, ou n’y eut-il que des auteurs d’expression latine dispersés, qui se sont référés, chacun à sa manière, avec des objectifs et des résultats différents, aux penseurs néoplatoniciens grecs ? dans quelle mesure les multiples emprunts faits à ces derniers que l’on peut y repérer trahissent-ils une adhésion plus ou moins profonde au système qui les sous-tend, ou une réception superficielle et une pure instrumentalisation ? peut-on concevoir un tel mouvement en dehors du commentarisme strict ? le néoplatonisme chrétien serait-il le seul à avoir constitué une tradition, renvoyant le courant païen à la nébuleuse évoquée ? C’est à ce genre de questions, et à certaines autres, que nous nous efforcerons de répondre, en parcourant, sous divers éclairages, plus de mille ans d’histoire de la pensée occidentale.

Programme

26 janvier 2013 14h Introduction (Alain GALONNIER et Hélène CASANOVA-ROBIN) 14h 30 Alice LAMY (Paris) : « La réception des théories de l’âme et du corps selon Plotin, Jamblique et Damascius dans la mystique rhénane (XIIIème-XIVème siècles) » 15h 30 Jean-Baptiste GUILLAUMIN (Paris) : « La fonction de l’hymne à Jupiter-Démiurge chez plusieurs auteurs néoplatoniciens latins »

23 février 2013 13h30 Stephen GERSH (Notre Dame – USA) : « « Proclus’ text as matrix for Latin Neoplatonism. The case of Berthold of Moosburg » 14h30 Luc BRISSON (Paris) : « La lecture faite par Macrobe de la Sentence 32 de Porphyre sur les vertus dans son commentaire sur le Songe de Scipion de Cicéron, et son influence au Moyen Âge » 15h30 Min-Jun HUH (Paris) : « La division de la substance dans le premier commentaire de Boèce à l’Isagogè : un élément d’harmonisation entre les philosophies de Platon et d’Aristote »

30 mars 2013 14h Stéphane TOULOUSE (Paris) : « Indices de lectures néoplatoniciennes dans le Liber XXI Sententiarum attribué à saint Augustin » 15h Emmanuel BERMON (Bordeaux) : « Comment faire voir des images en rêve : les Lettres 8 et 9 de la correspondance entre saint Augustin et Nebridius »

20 avril 2013 14h Anca VASILIU (Paris) : «Marius Victorinus. Éléments de noétique néoplatonicienne » 15h Anne-Isabelle BOUTON-TOUBOULIC (Bordeaux) : « Scepticisme et néoplatonisme dans le Contra Academicos d’Augustin »

25 mai 2013 14h Laurence BOULEGUE (Amiens), « Néoplatonisme et scepticisme chez Jean-François Pic de la Mirandole » 15h Claudio MORESCHINI (Pise) : « La funzione del neoplatonismo nei Problemata di Francesco Zorzi »

22 juin 2013 13h30 Brigitte TAMBRUN (Paris) : « Ficin et le platonicien Pléthon : récupération et trahison » 14h30 Jean-Michel COUNET (Louvain) : « La Lecture des Noms divins par Robert Grosseteste : ses spécificités » 15h30 Axel TISSERAND (Paris) : « Beatitudo et “esprit de géométrie” au livre III de la Consolation de Philosophie de Boèce : entre héritage et approche théologique »

Toutes les séances auront lieu à la Maison de la Recherche, 28, rue Serpente, 75006 Paris (salle D 035, le 26 janvier, puis D 421).

Pierre de Montmaur : appel à traducteurs

Carine Barbafieri (Université de Valenciennes-IUF ; carine.barbafieri@gmail.com) et Jean-Marc Civardi (Université de Versailles-Saint-Quentin ; jmcivardi@wanadoo.fr) recherchent des traducteurs pour l’ouvrage L’Affaire Pierre de Montmaur.

Descriptif :

Traductions de courts textes latins du XVIIe siècle

(Recueil Sallengre)

Nous organisons en juin 2013 un colloque sur Pierre de Montmaur (1576-1648), professeur de grec au Collège Royal, qui déclencha une avalanche d’écrits satiriques contre sa personne (pour une description précise du propos du colloque : Appel colloque Pierre de Montmaur). Bon nombre de ces écrits satiriques sont en latin et nécessitent de nos jours une traduction. Nous sommes, pour ce faire, à la recherche de traducteurs, spécialistes de latin ou de néo-latin. Chaque traducteur serait responsable de son texte, et signerait donc sa traduction de son nom et son lieu d’exercice, au même titre qu’un article universitaire. La traduction serait à livrer pour le 15 septembre 2013, sous forme informatique à nos deux adresses ; l’ouvrage L’Affaire Pierre de Montmaur, qui comporterait les actes du colloque ainsi que les traductions, paraîtrait fin 2014 aux Classiques Garnier.

La liste des principaux textes à traduire figure ci-dessous, sachant que les textes longs peuvent être partagés. Ils figurent dans le recueil Sallengre (Histoire de Pierre de Montmaur), dont les deux tomes sont numérisés sur google.books.

Textes à traduire :

-Macrini parasitogrammatici hmepa ad celsum (dite « La Journée de Montmaur ») de Charles Ferramus, p. 1-36 du recueil Sallengre, t. I

-Mommori parasitosycophantosophistae…. (dit « La marmitodéïfication de Montmaur »), p. 227-259 du recueil Sallengre, t. I

-Metamorphosis parasiti in caballum, d’Abraham Rémi, p. 260-268 du recueil Sallengre, t. I

-Monmori rhetoris de auctorum satyra et janitorum fuste conquerentis umbra, p. 269-273 du recueil Sallengre, t. I

-Jani Ursini Mantuani elegia in porcium latronem, p. 276-278 du recueil Sallengre, t. I

-Naenia, inconditum carmen, p. 310-316 du recueil Sallengre, t. I