Chroniques latines du Mont Saint-Michel ( IXe-XIIe siècle), éd. et trad. P. Bouet et O. Desbordes, Presses universitaires de Caen / Scriptorial – Ville d’Avranches, 2009.

Chroniques latines du Mont Saint-Michel ( IXe-XIIe siècle), éd. et trad. P. Bouet et O. Desbordes, Presses universitaires de Caen / Scriptorial – Ville d’Avranches, 2009.

Cet ouvrage – que complète un second volume, conjointement paru, consacré au Roman du Mont Saint-Michel de Guillaume de Saint-Pair – présente un ensemble de textes latins, avec traduction et commentaires, concernant l’histoire des origines du Mont Saint-Michel. Fruit d’une collaboration entre l’Université de Caen, la ville d’Avranches (dont la bibliothèque municipale conserve l’essentiel des sources ici éditées) et la région de Basse-Normandie, le résultat en est remarquable : non seulement les volumes sont superbes (mise en page, qualité des reproductions, pour ne rien dire du travail éditorial en lui-même), et vendus à un prix plus qu’abordable en regard de leur qualité, mais en plus les textes édités sont également accessibles en ligne, « afin de permettre l’accès d’un public élargi aux sources médiévales de l’histoire du Mont Saint-Michel », dixit le site unicaen.fr, intention louable s’il en est !

Source : Cette recension a été publiée dans le Bulletin de liaison n°5 (décembre 2009) de la SEMEN-L (p. 12).

E. D’Angelo, La letteratura latina medievale. Una storia per generi, Roma, Viella, 2009.

E. D’Angelo, La letteratura latina medievale. Una storia per generi, Roma, Viella, 2009.

L’auteur propose, comme le titre de l’ouvrage l’indique, une histoire de la littérature latine médiévale, de Boèce à Dante, suivant les cinq « âges » du Moyen Age latin (barbare, carolingien, féodal, scolastique et scientifique) et sous l’angle des genres littéraires, tous envisagé successivement, de la littérature savante à la poésie épique en passant par l’historiographie ou l’hagiographie, etc. Voir la table des matières sur le site www.viella.it

Source : Cette recension a été publiée dans le Bulletin de liaison n°5 (décembre 2009) de la SEMEN-L (p. 11-12).

Pagliaroli (Stefano), L’Erodoto del Valla, Messine, Centro Interdipartimentale di Studi Umanistici, 2006

Pagliaroli (Stefano), L’Erodoto del Valla, Messine, Centro Interdipartimentale di Studi Umanistici, 2006

Dans un ouvrage bref et dense, S. Pagliaroli propose une synthèse sur la traduction d’Hérodote par Valla, en revenant sur les témoins qui ont servi à sa traduction (qui relèvent de la famille dite « romaine », très lacunaire pour le livre I) et en étudiant la vaste et complexe tradition manuscrite de cette œuvre à laquelle il joint aussi un examen des imprimés des XVe et XVIe siècles. Rappelons que c’est dans cette traduction que nombre d’humanistes des XVe et XVIe siècles ont connu le grand historien.

Source : Cette recension a été publiée dans le Bulletin de liaison n°4 (juin 2009) de la SEMEN-L (p. 14).

Bulletin SFENL n° 4 : 2001

Vous trouverez ci-dessous le bulletin n°4 de la SFENL, présentant les activités de l’association en 2001, la bibliographie des parutions en néo-latin, les colloques, séminaires, cours et congrès de l’année.

Chargement…

Lien de téléchargement : http://www.semen-l.org/wp-content/uploads/2021/02/Bulletin-n°4_2001.pdf

Chargement…

Bulletin SFENL n° 3 : 2000

Vous trouverez ci-dessous le bulletin n°3 de la SFENL, présentant les activités de l’association en 2000, la bibliographie des parutions en néo-latin, les colloques, séminaires, cours et congrès de l’année.

Bulletin n°3 SFENL 2000

Lien de téléchargement : http://www.semen-l.org/wp-content/uploads/2021/02/Bulletin-n°3_2000.pdf